2 Kronieken 22:3

SVHij wandelde ook in de wegen van het huis van Achab; want zijn moeder was zijn raadgeefster, om goddelooslijk te handelen.
WLCגַּם־ה֣וּא הָלַ֔ךְ בְּדַרְכֵ֖י בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב כִּ֥י אִמֹּ֛ו הָיְתָ֥ה יֹֽועַצְתֹּ֖ו לְהַרְשִֽׁיעַ׃
Trans.

gam-hû’ hālaḵə bəḏarəḵê bêṯ ’aḥə’āḇ kî ’immwō hāyəṯâ ywō‘aṣətwō ləharəšî‘a:


ACג גם הוא הלך בדרכי בית אחאב  כי אמו היתה יועצתו להרשיע
ASVHe also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
BEHe went in the ways of the family of Ahab, for his mother was his teacher in evil-doing.
DarbyHe also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
ELB05Auch er wandelte auf den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter war seine Ratgeberin zum gesetzlosen Handeln.
LSGIl marcha dans les voies de la maison d'Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies.
SchUnd er wandelte auch in den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter beriet ihn so, daß er Böses tat.
WebHe also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counselor to do wickedly.

Vertalingen op andere websites


Hadderech